Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 16
  1. #1
    EmuTalk Member TRS's Avatar
    Join Date
    Jan 2002
    Location
    Emmen
    Posts
    63

    Dutch Zelda OOT translation

    I have started to translate Zelda OOT to dutch. It is going to be a hell of a job, so I thought it might be a good idea to check wether there is a dutch version available? If anyone out there knows or ever heard of such a version, please post some info on it in this thread so I won't be doing useless work!



    Thanks in advance, TRS


    • Advertising

      advertising
      EmuTalk.net
      has no influence
      on the ads that
      are displayed
        
       

  2. #2
    The Xpaniard Anchel's Avatar
    Join Date
    Apr 2002
    Posts
    922
    I was going to say that the European version already has a "select language option" for dutch, but I got confused with German, sorry. I've just edited it.
    Oh well.....after 2 years (or even more) without being seen around Emutalk...... (at least with this username) I'm BACK!!!

  3. #3
    I like beer Anton's Avatar
    Join Date
    Apr 2002
    Location
    Kiev, Ukraine
    Posts
    195
    It seems that there are no dutch version. Don't know about german, though.
    As long as I know - there are french, spanish, japan, english
    (jap+eng - in same USA rom)
    Also there are 100% finished portugues & italian translation patches.
    And 82% ready - russian patch

  4. #4
    EmuTalk Member Mayco's Avatar
    Join Date
    Nov 2001
    Location
    Belgium
    Posts
    218
    TRS, afaik there is no dutch version, but i would like to help you to translate if you need some help

  5. #5
    EmuTalk Member TRS's Avatar
    Join Date
    Jan 2002
    Location
    Emmen
    Posts
    63
    Mayco,

    I sure could use all the help I can get! So far I have only translated and implemented the intro-part. I also took al the text from the rom and put it in a textfile, so I can do the translation even when I'm not at my PC. If you want to I can send you the text-file so you can see what you can do. I'm not planning to get this done as quick as possible though, caus' I cannot afford to work on this project 8 hours a day. I do however want to make a 'decent' translation that doesn't take away any of the game touch.

    The difficulty is that the translated text has to be about the same length as the original english text because to program will be looking for the different pieces of text at fixed adresses. The textfile I made is about 70 pages long, so if you're still interested, let me hear!

    Greetings,

    TRS

  6. #6
    I like beer Anton's Avatar
    Join Date
    Apr 2002
    Location
    Kiev, Ukraine
    Posts
    195
    TRS - how you'll hack graphics?
    If you want a 'decent' translation - you should repaint all names in rom to dutch, such as places names, names in the inventory, bosses names, etc.. to make a FULL translation if you want.
    If you interested - I wrote a small tutorial, translating Zelda:OoT to russian:
    available at: http://www.zophar.net/tech/n64.html
    Maybe this will help a bit...
    I described some stuff there, related to Zelda only.
    Sorry for some mistyping, if so... This tutorial was translated from russian under some beer...
    Last edited by Anton; August 26th, 2002 at 19:43.

  7. #7
    I like beer Anton's Avatar
    Join Date
    Apr 2002
    Location
    Kiev, Ukraine
    Posts
    195
    Another question.
    How you'll insert back all translated text?
    (without errors in game)

  8. #8
    EmuTalk Member TRS's Avatar
    Join Date
    Jan 2002
    Location
    Emmen
    Posts
    63
    Anton,

    Thanks for the usefull tip. I had already figured out how to change the text, but I might do the graphics afterwards!

    I was thinking on first trying to translate al the text to dutch, if I still have some motivation left after that, I might give it a try to hack the graphics! It did cross my mind though, but as I have limited available time, I will first concentrate on just the plane text.

    As for you're second question, I already implemented the intro part so I think I know what problems you are reffering to. That's why I said in my previous post, when translating the text, the sentences will have to be about the same length as the english sentences. Using the hex-editor included with Visual C++, I can modify the text. It isn't that hard to figure out what the codes, that are not characters, mean, so if you keep them at the right places, everything works fine! Check the screenshots, they are from the original english version, as well as the modified dutch version. As you can see, I used the codes to change the color of the text and the end of line codes to match line-length.

    Greetings,

    TRS
    Attached Thumbnails Attached Thumbnails ned1.jpg  

  9. #9
    EmuTalk Member TRS's Avatar
    Join Date
    Jan 2002
    Location
    Emmen
    Posts
    63
    The english version:
    Attached Thumbnails Attached Thumbnails eng1.jpg  

  10. #10
    omg h4x CpU MasteR's Avatar
    Join Date
    Nov 2001
    Location
    Yuma Arizona, USA
    Posts
    1,507
    Wow, Very Good Work...

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •